China Unbound - Mandarin Intermediate 1
8th July – 9th September 2025
Lesson 1
主题
Unit 1.1 给您拜年 Unit 1.1 Gěi nín bàinián.
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 新年 | xīnnián | New Year | noun | 新年快乐! | |
| 拜年 | bài nián | to pay a New Year visit, to offer New Year's greetings | verb | 我们明天去给爷爷奶奶拜年。 | |
| 贴春联 | tiē chūnlián | to put up Spring Festival couplets | verb phrase | 春节前,我们贴春联。 | |
| 春节 | Chūn Jié | Spring Festival (Chinese New Year) | noun | 春节是中国最重要的节日。 | A proper noun; often capitalized. |
| 读音 | dúyīn | pronunciation | noun | 这个字的读音是什么? | |
| 鞭炮 | biānpào | firecrackers | noun | 放鞭炮是春节的习俗。 | The verb is 放鞭炮. |
| 鞭 | biān | whip | noun | 他手里拿着一条鞭子。 | Often used in the compound 鞭子 (biānzi). |
| 炮 | pào | firecracker, cannon | noun | 孩子们喜欢玩小鞭炮。 | Often appears in compounds like 鞭炮, 大炮 (cannon). |
| 热闹 | rènao | lively, bustling | adjective | 春节的街上非常热闹。 | |
| 福 | fú | good fortune, blessing | noun | 门上贴着一个“福”字。 | Often displayed upside down (倒福) to mean "fortune arrives". |
| 到处 | dàochù | everywhere | adverb | 春节到处都很热闹。 | |
| 客气 | kèqi | polite, courteous | adjective | 你不用这么客气。 | |
| 一样 | yīyàng | the same, alike | adjective | 我们俩的想法一样。 | Often used as "跟/和…一样". |
| 年夜饭 | niányèfàn | New Year's Eve reunion dinner | noun | 我们全家一起吃年夜饭。 | Usually written as one word. |
| 习俗 | xísú | custom, tradition | noun | 这是中国的传统习俗。 | |
| 食物 | shíwù | food | noun | 春节的食物很丰富。 | |
| 烟花 | yānhuā | fireworks | noun | 晚上我们看烟花。 | |
| 墙 | qiáng | wall | noun | 春联贴在墙上。 | |
| 价钱 | jiàqian | price (colloquial) | noun | 这个的价钱是多少? | Neutral tone on 钱. |
| 价格 | jiàgé | price (formal) | noun | 商品的价格很合理。 | Used in formal or commercial contexts. |
| 高度 | gāodù | height, altitude | noun | 这座山的高度是两千米。 | Can also refer to the level or degree of something. |
关键句
给您拜年! Gěi nín bàinián!
新年好!新年快乐! Xīn nián hǎo! Xīn nián kuài lè!
祝你们新年快乐! Zhù nǐmen xīnnián kuàilè!
每年春节我都跟朋友去唐人街。 Měinián chūnjié wǒ dōu gēn péngyǒu qù tángrénjiē.
这两个字的读音差不多 Zhè liǎng gè zì de dúyīn chàbuduō
Guy Fawkeys Day 的时候,人们都放鞭炮。 Guy Fawkeys Day de shíhòu, rénmen dōu fàng biānpào.
今天我去牛津街,很多人-真热闹。 Jīntiān wǒ qù Niújīn jiē, hěn duō rén — zhēn rènào.
我喜欢去很热闹,很多人的地方。 Wǒ xǐhuān qù hěn rènào, hěnduō rén de dìfāng.
谢谢你的礼物!你太客气了! Xièxie nǐ de lǐwù! Nǐ tài kèqi le!
试 :
Your pronunciation of this word is not quite right.
Can you stick this on the wall?
到处 + 都 + something (something is/are everywhere)
比如 :
今天牛津街很忙,到处都是人。 Jīntiān niújīn jiē hěn máng, dàochù dōu shì rén.
春节真热闹 - 到处都在放鞭炮! Chūnjié zhēn rènào - dàochù dōu zài fàng biānpào!
练一练
翻译
There is water everywhere in my house!
There is flower everywhere in my garden.
Subject + verb + 的是 + noun\Q
Used to emphasise information.
比如 :
你家门上贴的是什么? Nǐ jiā mén shàng tiē de shì shénme? What is it that is stuck on your door?
我手里拿的是书。 Wǒ shǒu lǐ ná de shì shū. I have a book in my hand.
桌子上放的是茶。 Zhuōzi shàng fàng de shì chá. There is tea on the table.
练一练
翻译
What I’m learning is Chinese! 我学的是中文。 Wǒ xué de shì Zhōngwén.
I forgot, what you like is red wine! (not white) 我忘了你喜欢的是红酒!(不是白葡萄酒) Wǒ wàngle nǐ xǐhuān de shì hóngjiǔ! (Búshì báipútáojiǔ)
A + 跟 + B 一样
A is the same as B.
比如 :
我跟妈妈一样,都喜欢吃辣。 Wǒ gēn māma yīyàng, dōu xǐhuān chī là.
A + 跟 + B 一样 + adjective/something
A is the same something as B.
比如 :
我跟妈妈一样,高。 Wǒ gēn māma yīyàng, gāo.
我跟妈妈一样,怕冷! Wǒ gēn māma yīyàng, pà lěng!
练一练
翻译
This word & that word’s pronunciation is the same.
My bag is as heavy as yours.
These two cars are the same, just different prices (价钱 jià qián)!
Lesson 2
Unit 1.2 给您拜年 Unit 1.2 Gěi nín bàinián.
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 欢迎 | huānyíng | to welcome | verb | 欢迎你来我家。 | |
| 叫 | jiào | to call, to ask (someone to do something) | verb | 妈妈叫我去吃饭。 | |
| 团圆 | tuányuán | to reunite, reunion | verb, noun | 春节是家人团圆的日子。 | Often used for family reunions during festivals. |
| 重要 | zhòngyào | important | adjective | 这是一个重要的会议。 | |
| 顿 | dùn | (measure word for meals, scoldings) | measure word | 我一天吃三顿饭。 | Used specifically for meals (饭). |
| 全家人 | quánjiā rén | the whole family | noun phrase | 春节全家人一起吃饭。 | |
| 一起 | yīqǐ | together | adverb | 我们一起学习吧。 | |
| 晚会 | wǎnhuì | evening party, gala | noun | 我们看春节晚会。 | Often refers to the CCTV Spring Festival Gala. |
| 时候 | shíhou | time, moment | noun | 你什么时候回家? | |
| 安全 | ānquán | safe, safety | adjective, noun | 请注意安全。 | |
| 饺子 | jiǎozi | dumplings | noun | 北方人春节吃饺子。 | |
| 年糕 | niángāo | New Year's rice cake | noun | 吃年糕,年年高。 | Eaten for good luck. |
| 萝卜糕 | luóbogāo | radish/turnip cake | noun | 广东人春节吃萝卜糕。 | A savory cake. |
| 马蹄糕 | mǎtígāo | water chestnut cake | noun | 马蹄糕很爽口。 | A sweet dessert. |
| 糖果盘 | tángguǒ pán | candy tray | noun | 桌子上有一个糖果盘。 | |
| 油角 | yóujiǎo | fried dumpling (sweet or savory) | noun | 我奶奶会做油角。 | A festive snack. |
| 汤圆 | tāngyuán | glutinous rice balls, tangyuan | noun | 元宵节我们吃汤圆。 | Symbolizes family togetherness. |
| 食物 | shíwù | food | noun | 春节有很多传统食物。 |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 担心 | dānxīn | to worry (about) | verb | 妈妈担心我的安全。 | The object follows with 担心… |
| 开心 | kāixīn | happy, joyful | adjective | 我今天很开心。 | |
| 伤心 | shāngxīn | sad, heartbroken | adjective | 听到这个消息,他很伤心。 | |
| 小心 | xiǎoxīn | to be careful | verb | 下雨路滑,请小心。 | Often used as an imperative. |
| 放心 | fàngxīn | to relax, to set one's mind at ease | verb | 你放心,我会做好的。 | Often used to reassure someone. |
| 真心 | zhēnxīn | sincere, genuine | adjective | 我真心地感谢你。 | |
| 耐心 | nàixīn | patience | noun | 教孩子需要耐心。 | |
| 细心 | xìxīn | careful, meticulous | adjective | 她是一个很细心的人。 | |
| 虚心 | xūxīn | humble, open-minded | adjective | 我们应该虚心学习。 | A positive character trait. |
| 痛心 | tòngxīn | heartbroken, distressed | adjective | 看到这么多食物被浪费,真让人痛心。 | |
| 乱心 | luànxīn | restless, anxious (mentally scattered) | adjective | 这种嘈杂的环境容易让人乱心。 | |
| 宽心 | kuānxīn | relieved, at ease | adjective, verb | 听到孩子平安的消息,他才总算宽心了。 |
试 :
Why do you call your cat ‘chocolate’?
Mum ask me to call at 3pm.
This is an important meeting, you mustn’t be late.
My performance tonight is important, you must come!
The whole class / the whole company
Tonight our company’s having an evening gala.
Setting off fireworks can sometimes be unsafe!
关键句
我担心你不来。 Wǒ dānxīn nǐ bù lái. I worry that you wont’ come.
试 :
It’s getting late, I worry for her safety.
语法
多 + adjective = so/such…
adjective + 多了 vs 多 + adjective
Adjective + 多了 = much more adjective
今年春节热闹多了! Jīnnián chūnjié rènào duō le! This year’s Spring festival is much more bustling!
多 + adjective = so adjective (nice, pretty…)
今年春节多热闹! Jīnnián chūnjié duō rènào! How bustling is this year’s Spring festival!
试 :
Look how beautiful is the fireworks! 看,烟花多美丽啊! Kàn, yānhuā duō měilì a!
How tall is the shard? The Shard 有多高? The Shard yǒu duō gāo?
vs
How tall is the shard! The Shard 多高啊! The Shard duō gāo a!
Verb + 完 + 就 something
finish doing (something) then (right after) do something
比如 :
我们吃完饭就放。 Wǒmen chī wán fàn jiù fàng. After dinner’s finished, we’ll then (right after) set off (the fireworks)
喝完茶就上班 Hē wán chá jiù shàngbān
看完电视就睡觉 Kànwán diànshì jiù shuìjiào
试 :
After playing the fireworks then (right after) go sleep. 你玩完烟花就睡觉。 Nǐ wán wán yānhuā jiù shuìjiào.
After we play the fireworks, the kids will then (right after) go sleep. 我们放完烟花就孩子们会睡觉。 Wǒmen fàng wán yānhuā jiù háizimen huì shuìjiào.
练一练
我们担心今天上班会迟到。 Wǒmen dānxīn jīntiān shàngbān huì chídào.
我们很喜欢全家人一起去旅游。 Wǒmen hěn xǐhuān quán jiā rén yīqǐ qù lǚyóu.
去新的国家旅游,要小心安全。 Qù xīn de guójiā lǚyóu, yào xiǎoxīn ānquán.
你的朋友多漂亮啊! Nǐ de péngyou duō piàoliang a!
吃团圆饭是中国一个重要的新年习俗。 Chī tuányuán fàn shì Zhōngguó yīgè zhòngyào de xīnnián xísú.
今天的中文课简单多了! Jīntiān de zhōngwén kè jiǎndān duō le!
我放完鞭炮和烟花就睡觉了。 Wǒ fàng wán biānpào hé yānhuā jiù shuìjiào le.
Lesson 3
Unit 2.1 我请客! Unit 2.1 Wǒ qǐng kè!
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 饭馆 | fànguǎn | (small) restaurant | noun | 我们去那家小饭馆吃饭吧。 | Informal and often smaller. |
| 餐厅 | cāntīng | restaurant, dining hall | noun | 学校餐厅的菜很便宜。 | Can be a general restaurant or a cafeteria. |
| 酒楼 | jiǔlóu | (large, formal) restaurant | noun | 他们在酒楼办婚宴。 | Often for banquets or formal dining. |
| 快餐店 | kuàicāndiàn | fast food restaurant | noun | 孩子喜欢吃快餐店的食物。 | |
| 素食馆 | sùshíguǎn | vegetarian restaurant | noun | 我朋友是素食者,我们常去素食馆。 | |
| 欢迎光临 | huānyíng guānglín | Welcome! | phrase | 服务员说:“欢迎光临!” | A standard greeting in shops/restaurants. |
| 菜单 | càidān | menu | noun | 请给我看一下菜单。 | |
| 点菜 | diǎn cài | to order food | verb phrase | 我们现在点菜吗? | |
| 稍等 | shāo děng | wait a moment, please hold on | verb phrase | 请稍等,我马上回来。 | Polite phrase. |
| 等一等 | děng yī děng | wait a minute | verb phrase | 等一等,我还没准备好。 | More casual than 稍等. |
| 凉菜 | liángcài | cold dish, appetizer | noun | 我们先点两个凉菜。 | |
| 热菜 | rècài | hot dish | noun | 热菜需要等一会儿。 | |
| 汤 | tāng | soup | noun | 你想喝什么汤? | |
| 主食 | zhǔshí | staple food (rice, noodles, etc.) | noun | 您需要什么主食?米饭还是面条? | |
| 饮料 | yǐnliào | beverage, drink | noun | 饮料在菜单的最后一页。 | |
| 壶 | hú | pot, kettle; (measure word for tea, wine) | noun, measure word | 请来一壶茶。 | |
| 两 | liǎng | liang (50 grams); two | noun, numeral | 我要二两饺子。 | A traditional unit of weight (=50g). Also the number "two" (used differently). |
| 饺子 | jiǎozi | dumplings | noun | 来半斤猪肉白菜饺子。 | |
| 春卷 | chūnjuǎn | spring roll | noun | 春卷要趁热吃。 | |
| 甜酸肉 | tiánsuān ròu | sweet and sour pork | noun | 甜酸肉是我的最爱。 | Also called 咕咾肉 (gūlǎoròu). |
| 北京烤鸭 | Běijīng kǎoyā | Peking duck | noun | 来北京一定要吃北京烤鸭。 | |
| 蒜蓉白菜 | suànróng báicài | pak choi with garlic | noun | 蒜蓉白菜很清淡。 | 白菜 here often refers to bok choy/pak choi. |
| 麻婆豆腐 | mápó dòufu | mapo tofu | noun | 麻婆豆腐很下饭。 | A famous spicy Sichuan dish. |
| 辣 | là | spicy, hot | adjective | 这道菜太辣了。 | |
| 蛋炒饭 | dàn chǎofàn | egg fried rice | noun | 给我来一份蛋炒饭。 | |
| 鸡肉炒饭 | jīròu chǎofàn | chicken fried rice | noun | 鸡肉炒饭和牛肉炒饭,你要哪个? |
Note: 头盘 (tóupán) is not commonly used in Chinese restaurants; 凉菜 (liángcài) or 前菜 (qiáncài) are more standard.
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 鸡肉 | jīròu | chicken (meat) | noun | 我不吃鸡肉。 | Refers specifically to the meat, not the live animal. |
| 牛肉 | niúròu | beef | noun | 牛肉面很好吃。 | |
| 猪肉 | zhūròu | pork | noun | 猪肉饺子很受欢迎。 | |
| 鸭肉 | yāròu | duck (meat) | noun | 北京烤鸭用的是鸭肉。 | |
| 羊肉 | yángròu | lamb, mutton | noun | 羊肉串是新疆的特色。 | |
| 鱼 | yú | fish | noun | 这条鱼很新鲜。 | |
| 虾 | xiā | shrimp, prawn | noun | 我喜欢吃炒虾。 | |
| 鱿鱼 | yóuyú | squid | noun | 铁板鱿鱼很好吃。 | |
| 蛋 | dàn | egg | noun | 我每天早上吃一个蛋。 | General term for eggs. |
| 鸡蛋 | jīdàn | chicken egg | noun | 西红柿炒鸡蛋是我的最爱。 |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 西兰花 | xīlánhuā | broccoli | noun | 西兰花很有营养。 | |
| 胡萝卜 | húluóbo | carrot | noun | 兔子爱吃胡萝卜。 | |
| 土豆 | tǔdòu | potato | noun | 我喜欢吃土豆丝。 | Common colloquial term. |
| 马铃薯 | mǎlíngshǔ | potato | noun | 马铃薯可以做成薯条。 | More formal/biological term. |
| 西红柿 | xīhóngshì | tomato (colloquial) | noun | 西红柿炒鸡蛋很好吃。 | Common in Northern China. |
| 番茄 | fānqié | tomato (more formal) | noun | 番茄酱是红色的。 | Common in Southern China; also used in compound words like 番茄酱 (ketchup). |
| 玉米 | yùmǐ | corn, maize | noun | 煮玉米很香。 |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 炒 | chǎo | to stir-fry | verb | 我妈妈会炒土豆丝。 | A very common Chinese cooking method. |
| 蒸 | zhēng | to steam | verb | 蒸鱼很好吃。 | |
| 烤 | kǎo | to roast, to bake, to grill | verb | 我们周末去公园烤肉。 | Can be used for baking bread (烤面包) or roasting meat. |
| 煎 | jiān | to pan-fry | verb | 早餐我喜欢煎鸡蛋。 | Uses a small amount of oil in a flat pan. |
| 炸 | zhá | to deep-fry | verb | 炸鸡腿很香。 | Uses a large amount of oil. |
| 汤 | tāng | soup, broth | noun | 饭前先喝汤。 |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 白饭 | báifàn | (cooked) white rice | noun | 请给我一碗白饭。 | Emphasizes plain, cooked rice without other ingredients. |
| 面 | miàn | noodles, wheat flour | noun | 今晚我们吃面。 | Can also mean "wheat flour" or "dough". |
| 米粉 | mǐfěn | rice noodles, rice flour | noun | 我喜欢吃炒米粉。 | Can also mean "rice flour". |
| 面包 | miànbāo | bread | noun | 我早餐吃面包。 |
关键句
您好,你们可以点菜了吗? Nǐn hǎo, nǐmen kěyǐ diǎncài le ma?
请给我们一壶茶。 Qǐng gěi wǒmen yī hú chá.
英国人的主食是面包和土豆。 Yīngguórén de zhǔshí shì miànbāo hé tǔdòu.
我要一个麻婆豆腐,在要一个酸辣汤。 Wǒ yào yīgè mápó dòufu, zài yào yīgè suān là tāng.
有可乐,果汁,啤酒,还有茶。 Yǒu kělè, guǒzhī, píjiǔ, hái yǒu chá.
试 :
I want a coffee, and also a milk tea.
Waiter, I would like another rice (you had one already).
In the Zoo, there is dog, cat, fish and also panda.
My hobbies include swimming, singing and also dancing.
练一练
中国菜一般有汤和主食。 Zhōngguó cài yībān yǒu tāng hé zhǔshí.
中国的北方人很能/会吃辣。 Zhōngguó de běifāng rén hěn néng/huì chī là.
他们也喜欢吃凉菜。 Tāmen yě xǐhuān chī liángcài.
请问,你们想要喝什么饮料? Qǐngwèn, nǐmen xiǎng yào hē shénme yǐnliào?
我要一两牛肉。 Wǒ yào yī liǎng niúròu.
Lesson 4
Unit 2.2 我请客! Unit 2.2 Wǒ qǐng kè!
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 比如 | bǐrú | for example | conjunction | 我喜欢吃水果,比如苹果和香蕉。 | More colloquial. |
| 例如 | lìrú | for example | conjunction | 中国有很多大城市,例如北京、上海。 | More formal/written. |
| 比较 | bǐjiào | comparatively, relatively; to compare | adverb, verb | 这道菜比较辣。 | As an adverb, it softens the degree. |
| 有点(儿) | yǒudiǎn(er) | a little bit, somewhat | adverb | 这道菜有点咸。 | Indicates a slight degree, often of something negative or neutral. |
| 清淡 | qīngdàn | light (taste, not greasy) | adjective | 病人适合吃清淡的食物。 | Opposite of 油腻. |
| 油腻 | yóunì | greasy, oily | adjective | 油炸食品很油腻。 | |
| 油 | yóu | oil | noun | 炒菜需要放油。 | |
| 清 | qīng | clear, light, pure | adjective | 这碗汤很清。 | |
| 甜 | tián | sweet | adjective | 这个蛋糕太甜了。 | |
| 酸 | suān | sour | adjective | 柠檬很酸。 | |
| 苦 | kǔ | bitter | adjective | 中药很苦。 | |
| 辣 | là | spicy, hot | adjective | 四川菜很辣。 | |
| 饮食 | yǐnshí | food and drink, diet | noun | 健康饮食很重要。 | |
| 请客 | qǐng kè | to treat someone (to a meal, etc.) | verb phrase | 今天我请客,你随便点。 | |
| 菜系 | càixì | cuisine (style) | noun | 中国有八大菜系。 | |
| 系统 | xìtǒng | system | noun | 电脑系统需要更新。 | |
| 自己 | zìjǐ | oneself, myself, yourself | pronoun | 我自己做饭。 | |
| 合…口味 | hé … kǒuwèi | to suit someone's taste | phrase | 这家餐厅的菜很合我的口味。 | 合 (hé) means "to suit". |
| 不过 | búguò | but, however | conjunction | 这家店菜不错,不过有点贵。 | Similar to 但是, but softer. |
| 更 | gèng | more, even more | adverb | 我想找一个更大的房子。 | Used for comparative degree. |
| 最 | zuì | most (superlative) | adverb | 这是我吃过的最好吃的饺子。 | Used for superlative degree. |
| 鲜艳 | xiānyàn | bright, colourful (of colours) | adjective | 她穿了一件颜色鲜艳的衣服。 |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 刀,刀子 | dāo, dāozi | knife | noun | 他用刀子切水果。 | More colloquial with the suffix 子. |
| 叉子 | chāzi | fork | noun | 吃西餐用叉子。 | |
| 勺子 | sháozi | spoon | noun | 请给我一个勺子喝汤。 | |
| 碟子 | diézi | small plate, saucer | noun | 酱油可以倒在碟子里。 | Usually a smaller plate for condiments or side dishes. |
| 筷子 | kuàizi | chopsticks | noun | 中国人用筷子吃饭。 | The measure word is 双 (shuāng, pair). |
| 餐巾 | cānjīn | napkin (for dining) | noun | 请把餐巾放在腿上。 | More formal. 纸巾 (zhǐjīn) is more common for paper napkins. |
关键句
我喜欢鲜艳的颜色,比如红色和黄色。 Wǒ xǐhuan xiānyàn de yánsè, bǐrú hóngsè hé huángsè.
试 :
I love fruit and vegetables, such as apples and broccoli.
The UK has fast food restaurants everywhere, such as McDonalds and KFC.
Subject + adjective 是 adjective, 不过 / 但是 / 可是 … 。
好吃是好吃,不过有点辣。 Hǎochī shì hǎochī, bùguò yǒudiǎn là.
更 + verb/adjective - prefer/more [something]
南方菜更清淡。 Nánfāng cài gèng qīngdàn.
更 + 不 + verb/adjective - dislike more [something]
最 + verb/adjective - most [something]
我最喜欢吃广东菜。 Wǒ zuì xǐhuān chī Guǎngdōng cài.
最 + 不 + verb/adjective - most dislike [something]
练一练
一般来说,英国的炸鱼比较油腻。 Yībān láishuō, yīngguó de zhá yú bǐ jiào yóu nì. Generally speaking, the fried fish in the UK is relatively greasy.Cài guó de zhá yú bǐ jiào yóu nì.
我最担心下雪的时候伦敦的交通。 Wǒ zuì dānxīn xiàxuě de shíhòu Lúndūn de jiāotōng.
我喜欢自己做饭,因为这样更合自己口味。 Wǒ xǐhuan zìjǐ zuòfàn, yīnwèi zhèyàng gèng hé zìjǐ kǒuwèi.
中国人是工作狂,比如,他们一般工作到晚上八点。 Zhōngguó rén shì gōngzuò kuáng, bǐrú, tāmen yībān gōngzuò dào wǎnshàng bā diǎn.
我觉得这个法国菜有点儿太清淡了。 Wǒ juéde zhège fǎguó cài yǒudiǎnr tài qīngdàn le.
我妈妈喜欢吃很甜的东西,而我爸爸喜欢吃很辣的东西。 Wǒ māma xǐhuān chī hěn tián de dōngxi, ér wǒ bàba xǐhuān chī hěn là de dōngxi.
Lesson 5
Unit 3.1 你叫什么名字? Unit 3.1 Nǐ jiào shénme míngzi?
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 妻子 | qīzi | wife | noun | 他的妻子是老师。 | |
| 太太 | tàitai | wife, Mrs. | noun | 王太太在家吗? | A polite/respectful term; also used as a title (Mrs.). |
| 丈夫 | zhàngfu | husband | noun | 她丈夫是医生。 | Neutral tone on 夫 is common in speech. |
| 变 | biàn | to change, to become | verb | 天气变了。 | |
| 改变 | gǎibiàn | to change, to alter | verb | 我想改变计划。 | Often used for intentional changes. |
| 习惯 | xíguàn | habit | noun | 早起是一个好习惯。 | |
| 习惯 | xíguàn | to be accustomed to | verb | 我习惯了这里的生活。 | |
| 该 | gāi | should, ought to | modal verb | 时间不早了,我该回家了。 | Often used in the structure "该…了". |
| 应该 | yīnggāi | should, ought to | modal verb | 你应该多喝水。 | Stronger than 该; expresses advice or moral obligation. |
| 然后 | ránhòu | then, after that | conjunction | 我们先吃饭,然后去看电影。 | Used to sequence events. |
| 结婚 | jié hūn | to get married | verb | 他们打算明年结婚。 | |
| 美国 | Měiguó | United States, America | proper noun | 我哥哥住在美国。 | |
| 认识 | rènshi | to know (a person), to be acquainted with | verb | 我认识他三年了。 | For knowing people, not facts. |
| 会 | huì | can, to know how to (a skill) | modal verb | 我会说汉语。 | Expresses learned ability. |
| 知道 | zhīdào | to know (a fact, information) | verb | 我知道这件事。 | For knowing facts, information, or that something exists. |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 长长的 | chángcháng de | long | adjective | 她有一头长长的头发。 | The reduplicated form (AA的) makes the description more vivid and softer. |
| 短短的 | duǎnduǎn de | short | adjective | 他理了一个短短的头发。 | |
| 卷卷的 | juǎnjuǎn de | curly | adjective | 那个小女孩有卷卷的头发。 | |
| 直直的 | zhízhí de | straight | adjective | 她的头发是直直的。 | |
| 金色的 | jīnsè de | golden, blond | adjective | 她染了金色的头发。 | Literally "gold-coloured"; used for blond hair. |
| 黑色的 | hēisè de | black | adjective | 中国人大多是黑色的头发。 | |
| 蓝色的 | lánsè de | blue | adjective | 他有一双蓝色的大眼睛。 | |
| 大大的 | dàdà de | big, large | adjective | 那个房子有大大窗户。 |
关键句
Lesson 6
Unit 3.2 你叫什么名字? Unit 3.2 Nǐ jiào shénme míngzi?
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 因为 | yīnwèi | because | conjunction | 因为下雨,所以我们不去公园了。 | Often paired with 所以 in the structure "因为…所以…". |
| 所以 | suǒyǐ | so, therefore | conjunction | 他病了,所以没来上班。 | Often follows the reason. |
| 年轻 | niánqīng | young | adjective | 你还年轻,可以多试试。 | Refers to a relatively young age. |
| 最近 | zuìjìn | recently, lately | adverb | 你最近怎么样? | |
| 教授 | jiàoshòu | professor | noun | 张教授是我的中文老师。 | A title for a university professor. |
| 各位 | gèwèi | everyone, ladies and gentlemen | pronoun | 各位同学,请安静。 | A polite way to address a group. |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 好人 | hǎorén | good person | noun | 他是个好人,经常帮助别人。 | A noun meaning "a good person". The adjective is 好. |
| 搞笑 | gǎoxiào | funny, amusing | adjective | 这个电影很搞笑。 | Informal/colloquial. |
| 聪明 | cōngmíng | smart, clever, intelligent | adjective | 她很聪明,学得很快。 | |
| 笨 | bèn | stupid, foolish | adjective | 我太笨了,这道题不会做。 | Can be self-deprecating. Avoid using directly to describe others. |
| 顽皮 | wánpí | naughty, mischievous | adjective | 这个孩子很顽皮,但是很可爱。 | Tone is pí. Often used for children. |
| 乖 | guāi | well-behaved, obedient | adjective | 小狗今天很乖。 | Often used for children and pets. |
| 小气 | xiǎoqi | stingy, petty | adjective | 他对朋友很大方,但对家人很小气。 | Neutral tone on 气. More common than 抠门. |
| 抠门 | kōumén | stingy, miserly | adjective | 别那么抠门,该花钱的时候就花。 | Colloquial, slightly stronger than 小气. |
| 大方 | dàfang | generous, open-minded | adjective | 她很大方,经常请客。 | Neutral tone on 方. Opposite of 小气. |
| 勇敢 | yǒnggǎn | brave, courageous | adjective | 消防员非常勇敢。 | |
| 怕死 | pàsǐ | afraid of death, cowardly | adjective | 别怕死,试一试! | Informal and strong. More common phrase is 胆小 (dǎnxiǎo) for "cowardly". |
| 静 | jìng | quiet, still | adjective | 请保持安静。 | Often used in the compound 安静. |
| 懒 | lǎn | lazy | adjective | 周末我想懒一点。 | |
| 贪心 | tānxīn | greedy, avaricious | adjective | 做人不能太贪心。 | Negative trait. |
| 神经质 | shénjīngzhì | neurotic, nervous | adjective | 他有点神经质,总是担心小事。 | Clinical/psychological term. 紧张 (jǐnzhāng) for "nervous" is more common. |
| 变态 | biàntài | perverted, abnormal | adjective | 这种行为很变态。 | A very strong and offensive term. Not for polite conversation. |
关键句
Lesson 7
Unit 4.1 祝你们白头偕老! Unit 4.1 Zhù nǐmen báitóu xiélǎo!
复习
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 颜色 | yánsè | colour | noun | 你喜欢什么颜色? | |
| 重要 | zhòngyào | important | adjective | 这是一个重要的决定。 | |
| 喜庆 | xǐqìng | festive, joyous | adjective | 春节是一个喜庆的节日。 | |
| 衣服 | yīfu | clothes, clothing | noun | 她买了很多新衣服。 | Neutral tone on 服. |
| 穿(衣服) | chuān (yīfu) | to wear (clothes), to put on | verb | 今天很冷,多穿点衣服。 | |
| 脱(衣服) | tuō (yīfu) | to take off (clothes) | verb | 回到家,他先脱了外套。 | |
| 可是 | kěshì | but, however | conjunction | 我很想去,可是没时间。 | Similar to 但是, slightly softer. |
| 但是 | dànshì | but, however | conjunction | 这个菜很好吃,但是有点贵。 | The most common word for "but". |
| 参观 | cānguān | to visit (a place) | verb | 明天我们去参观博物馆。 | |
| 参加 | cānjiā | to attend, to participate | verb | 我想参加这个比赛。 | |
| 婚礼 | hūnlǐ | wedding ceremony | noun | 他们的婚礼在下个月。 | |
| 葬礼 | zànglǐ | funeral | noun | 很多人参加了他的葬礼。 | |
| 会议 | huìyì | meeting, conference | noun | 下午三点有一个重要会议。 | |
| 活动 | huódòng | activity, event | noun | 学校周末有课外活动。 | |
| 新娘 | xīnniáng | bride | noun | 新娘今天非常漂亮。 | |
| 新郎 | xīnláng | groom | noun | 新郎和新娘站在一起。 | |
| 新房 | xīnfáng | new house (often for newlyweds) | noun | 他们结婚后住进了新房。 | Can refer to the couple's first marital home. |
| 婚纱 | hūnshā | wedding dress | noun | 她试穿了几件婚纱。 | Specifically the bride's gown. |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 红色 | hóngsè | red | noun | 红色代表喜庆。 | Usually used as a noun, but can function adjectivally with 的 (红色的花). |
| 橙色 | chéngsè | orange | noun | 橙色的橘子很甜。 | |
| 黄色 | huángsè | yellow | noun | 香蕉是黄色的。 | |
| 绿色 | lǜsè | green | noun | 春天,树都变成绿色。 | |
| 蓝色 | lánsè | blue | noun | 我喜欢蓝色的大海。 | |
| 紫色 | zǐsè | purple | noun | 她有一条紫色的裙子。 | |
| 棕色 | zōngsè | brown | noun | 他的眼睛是棕色的。 | |
| 咖啡色 | kāfēisè | coffee-coloured, brown | noun | 我买了一个咖啡色的包。 | Literally "coffee colour". |
| 粉红色 | fěnhóngsè | pink | noun | 小女孩喜欢粉红色。 | 粉红色 is the full, common form. |
| 黑色 | hēisè | black | noun | 他穿着一件黑色的外套。 | |
| 白色 | báisè | white | noun | 雪是白色的。 | |
| 灰色 | huīsè | gray, grey | noun | 今天天空是灰色的。 | |
| 银色 | yínsè | silver | noun | 她买了一辆银色的汽车。 | |
| 金色 | jīnsè | gold, golden | noun | 金牌是金色的。 | |
| 深色 | shēnsè | dark colour | noun | 深色的衣服更显瘦。 | Can be used as a prefix: 深蓝色 (dark blue). |
| 浅色 | qiǎnsè | light colour | noun | 夏天穿浅色的衣服更凉快。 | Can be used as a prefix: 浅绿色 (light green). |
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 吃醋 | chīcù | to be jealous (in a relationship) | verb | 看到女朋友和别的男生说话,他吃醋了。 | A very common colloquial term for jealousy. Literally "to eat vinegar". |
| 戴绿帽子 | dài lǜmàozi | to be cheated on (said of a man whose partner is unfaithful) | verb phrase | 他妻子有外遇,他戴绿帽子了。 | A strong, informal, and somewhat crude idiom. Use with caution. |
| 三角恋 | sānjiǎoliàn | love triangle | noun | 这部电影讲的是一个复杂的三角恋故事。 | |
| 当电灯泡 | dāng diàndēngpào | to be a third wheel | verb phrase | 他们俩约会,我不想当电灯泡。 | A humorous and common way to describe being an unwanted extra person with a couple. |
| 好马不吃回头草 | hǎo mǎ bù chī huítóu cǎo | Don't return to a past relationship/situation. | proverb | 既然分手了,就别再联系了,好马不吃回头草。 | A proverb advising against going back to an ex-partner or a previous situation. |
牛奶是什么颜色的? Niúnǎi shì shénme yánsè de?
彩虹一共有七种颜色。 Cǎihóng yīgòng yǒu qī zhǒng yánsè.
关键句
穿什么都可以。 Chuān shénme dōu kěyǐ. Wear whatever is ok.
穿什么颜色的都可以。 Chuān shénme yánsè dōu kěyǐ. Wear whatever colour is ok.
看看我穿这件衣服怎么样? Kàn kàn wǒ chuān zhè jiàn yīfu zěnme yàng? How do I look in this dress?
新娘要穿白色婚沙。 Xīnniáng yào chuān báisè hūnshā. The bride should wear white wedding dress.
作业
Please explain how English and Chinese weddings are different by translating the following:
- In Western weddings, guests can usually wear whatever colour clothes they want, as long as it’s pretty.
- This is different from Chinese weddings.
- In Chinese weddings, guests need to wear celebratory colours.
- The bride’s wedding dress is white and the qibao is usually red & gold
- Don’t wear …. & ……. colour as it’s for attending funerals!
- This is very important!
在西国的婚礼客人平时穿什么都可以。 Zài xī guó de hūnlǐ kèrén píngshí chuān shénme dōu kěyǐ.
这是差中国婚礼。 Zhè shì chà Zhōngguó hūnlǐ.
在中国婚礼客人需要穿喜庆颜色的衣服。 Zài zhōngguó hūnlǐ kèrén xūyào chuān xǐqìng yánsè de yīfú.
婚沙颜色时百的,旗袍常常红的金的。 Hūn shā yánsè shí bǎi de, qípáo chángcháng hóng de jīn de.
这是很重要。 Zhè shì hěn zhòngyào.
Learn all the colours. Watch https://www.youtube.com/watch?v=tHmkDmZVZt8
Learn to recognise/write the COLOUR characters!
Learn to write the colours what you like/don’t like:
比如 :
我喜欢红色。 Wǒ xǐhuān hóngsè.
我不喜欢红色。 Wǒ bù xǐhuān hóngsè.
Lesson 8
Unit 4.2 祝你们白头偕老! Unit 4.2 Zhù nǐmen báitóu xiélǎo!
词汇
| 中文 | 拼音 | 英语 | 词类 | 句子 | 笔记 |
|---|---|---|---|---|---|
| 祝 | zhù | to wish | verb | 祝你生日快乐! | Often used in祝福 (zhùfú). |
| 新人 | xīnrén | newlyweds, bride and groom | noun | 让我们一起祝福这对新人。 | Specifically refers to the new couple. |
| 永远 | yǒngyuǎn | forever, always | adverb | 我永远是你的朋友。 | |
| 幸福 | xìngfú | happiness | noun | 祝你们生活幸福! | A very common wish. |
| 美满 | měimǎn | happy, perfect, blissful | adjective | 他们有一个美满的家庭。 | Often used for family and marriage life. |
| 新婚美满 | xīnhūn měimǎn | a happy new marriage | phrase | 祝你们新婚美满,百年好合! | A common wedding blessing. |
| 早生贵子 | zǎoshēng guìzǐ | May you have a child soon (polite wish) | phrase | 亲戚们祝新人早生贵子。 | A traditional blessing for newlyweds. |
| 白头偕老 | báitóu xié lǎo | to live together until old age | idiom | 祝你们白头偕老,永结同心。 | The ultimate wish for a lifelong marriage. |
| 浪漫 | làngmàn | romantic | adjective | 他们在海边有一个浪漫的婚礼。 | |
| 相信 | xiāngxìn | to believe, to trust | verb | 我相信你说的话。 | |
| 参加 | cānjiā | to attend | verb | 你参加他们的婚礼吗? | |
| 举行 | jǔxíng | to hold (an event) | verb | 婚礼在酒店举行。 | |
| 希望 | xīwàng | to hope, hope | verb, noun | 我希望明天是好天气。 | |
| 以后 | yǐhòu | after, afterwards, later | noun, adverb | 大学毕业以后,我去了上海。 | Refers to a time after a point of reference. |
| 以前 | yǐqián | before, previously | noun, adverb | 三年以前,我住在北京。 | Refers to a time before a point of reference. |
| 爱人 | àiren | spouse, sweetheart, husband/wife | noun | 这是我的爱人。 | A modern, affectionate term for one's husband or wife. |
关键句
祝你们永远幸福! Zhù nǐmen yǒngyuǎn xìngfú!
我们打算去垃萨旅行。 Wǒmen dǎsuàn qù Lāsà lǚxíng.
试 :
Wish you guys happy forever!
Wish you guys grow old together!
He said we can wear whatever colour we want, so I plan to wear dark blue.
语法
一些
结构 :
Adjective + 一些
意思 :
More something / …er
Similar to 一点 but feel slightly stronger or broader.
比如 :
简单一些 jiǎndān yīxiē simpler
快一些 kuài yīxiē faster
试 :
Let’s take the tube, it’s faster.
Japanese dishes are lighter (flavour & healthiness).
练一练
作业
Speak
如果你的中国朋友结婚, 在婚礼上,你可以说什么 祝福的话? Rúguǒ nǐ de Zhōngguó péngyǒu jiéhūn, zài hūnlǐ shàng, nǐ kěyǐ shuō shénme zhùfú de huà?
Please translate the following:
Do you believe in love? 你相信不相信爱? Nǐ xiāngxìn bù xiāngxìn ài?
I am traditional, and hope I can be with my lover forever. 我传统的,希望我跟我爱人永远。 Wǒ chuántǒng de, xīwàng wǒ gēn wǒ àirén yǒngyuǎn.
But it’s not easy! 但是不容易! Dànshì bù róngyì!
I believe being able to grow old with your lover is a very lucky thing. 我相信跟爱人白头偕老非常幸运的事情。 Wǒ xiāngxìn gēn àirén báitóu xiélǎo fēicháng xìngyùn de shìqíng.
Writing
You are being invited to your Chinese friend’s wedding. Can you write these wishful sayings on your 红包 ?
祝你们新婚美满,白头偕老,早生贵子,永远幸福! Zhù nǐmen xīnhūn měimǎn, báitóu xiélǎo, zǎoshēng guí zǐ, yǒngyuǎn xìngfú!
Lesson 9
主题
复习 Fùxí Consolidation